Conceptual Metaphors of Chinese “脸face” and “面face”
Abstract
This study involved an analysis of face metaphors in the Center for Chinese Linguistics (CCL) corpus of Peking University. The two Chinese keywords used in the search were “脸face” and “面face”, and 50,000 relevant word tokens were obtained. Through quantitative analysis, it was found that there were differences between the two metaphors: “脸face” was mostly used to express social status, dignity and personal image, especially when expressing negative emotion while “面face” was more often used to describe external features, situations or problems, reflecting its importance in depicting surface phenomena and environments. The study revealed the metaphorical mapping relationship between the two in different contexts, which not only reflects the face culture in Chinese, but also demonstrates the diversity of metaphorical expressions. This paper provides a new perspective for understanding metaphorical expressions in Chinese.
References
Chen, S., & Lunt, P. (2021). Individualisation, Self-expression and Face. In S. Chen & P. Lunt (Eds.), Chinese social media (pp. 41-58). Emerald Publishing Limited. https://doi.org/10.1108/978-1-83909-135-320211008
Han, C. (2014). Metaphor and Entertainment: A Corpus-Based Approach to Language in Chinese Online News. U.K.: Palgrave. https://doi.org/10.1057/9781137298041
Hong, W., & Rossi, C. (2021). The cognitive turn in metaphor translation studies: A critical overview. Journal of Translation Studies, 5(2), 83-115. https://hal.science/hal-03342406
Keevak, M. (2022). On saving face: A brief history of Western appropriation. Hong Kong University Press.
Kinnison, L. (2017). Power, integrity, and mask – an attempt to disentangle the Chinese face concept. Journal of Pragmatics, (114), 32-48. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2017.03.015
Kövecses, Z. (2016). Conceptual metaphor theory. In E. Semino & Z. Demjen (Eds.), The Routledge handbook of metaphor and language (pp. 31-45). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315672953
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphor We Live By. Chicago: The University of Chicago Press.
Leung, C. H. D., Chow, M. Y. V., & Ge, H. (2022). A learner corpus is born this way: From raw data to processed dataset. Data in Brief, 44, 1-8. https://doi.org/10.1016/j.dib.2022.108527
Li, X. (2010). A comparative analysis of English and Chinese idioms-from the perspective of conceptual metaphor of “happiness”. Journal of Language Teaching and Research, 1(4), 473. https://doi.org/10.4304/jltr.1.4.473-476
Li, X. & Lu, D. (2023). Conceptual metaphors and image construction of China in the space probe reports of China Daily: a social cognitive approach. Frontiers in Psychology, 14. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1202988
Ma, J., Yang, B., Luo, R., & Ding, X. (2020). Development of a facial‐expression database of Chinese Han, Hui and Tibetan people. International Journal of Psychology, 55 (3), 456-464. https://doi.org/10.1002/ijop.12602
Patekar, J. (2022). What Is a Metaphorical Collocation?. Fluminensia, 4 (1), 31-49. https://repository.rit.edu/article/2032
Vu, N. N. (2015). Structural, orientational, ontological conceptual metaphors and implications for language teaching. Ho Chi Minh City Open University Journal of Science - Social Sciences, (3), 67-71.
Zhou, S. & Jiang, X. Y. (2020). A ccl and coca-based contrastive study of life metaphor in Chinese and English. English Language and Literature Studies, 10(3), 62-78. https://doi.org/10.5539/ells.v10n3p62